

Tour à métaux Poręba TCG-125/ 5000 en vente aux enchères







































































Si vous décidez d'acheter un véhicule ou du matériel à bas prix, assurez-vous que vous communiquez avec un vendeur réel. Cherchez autant d'informations sur le propriétaire que possible. Un escroc peut se faire passer pour une société réelle. En cas de doute, contactez-nous en utilisant le formulaire de commentaires afin que nous effectuions un contrôle supplémentaire.
Avant d'effectuer un achat, étudiez attentivement plusieurs offres de vente afin de connaître le coût moyen du modèle de véhicule ou d'équipement que vous avez choisi. Si le prix de l'offre qui vous intéresse est très inférieur aux offres similaires, réfléchissez bien. Une différence de prix considérable peut indiquer la présence de défauts cachés ou une tentative d'escroquerie.
N'achetez pas de produits dont le prix est trop différent du prix moyen de produits similaires.
Ne consentez pas à payer une caution ou une avance douteuse. En cas de doute, n’hésitez pas à demander des précisions, des photos et des documents supplémentaires, vérifier l'authenticité des documents ou encore poser des questions.
C'est l'arnaque la plus répandue. Des vendeurs malhonnêtes peuvent demander une avance sur le montant total pour « réserver » votre achat. De cette manière, ils peuvent recueillir un montant considérable, puis disparaître.
- Faire un prépaiement sur la carte
- N'effectuez pas de prépaiement sans établir de documents confirmant le transfert d'argent si le vendeur vous semble suspect au cours de vos échanges.
- Transfert de l'argent sur le compte séquestre
- Méfiez-vous de ce genre de demandes, il est très probable que vous soyez en train de communiquer avec un fraudeur.
- Virement sur le compte d'une société avec un nom similaire
- Soyez vigilant(e), des fraudeurs peuvent se faire passer pour des entreprises connues en introduisant des modifications mineures dans le nom. Ne transférez pas d'argent en cas de doute sur le nom de l'entreprise.
- Substitution de ses propres coordonnées dans la facture d'une entreprise réelle
- Avant d'effectuer le virement, vérifiez que les coordonnées indiquées sont exactes et qu'elles appartiennent à l'entreprise indiquée.
Coordonnées du vendeur























diamètre de retournement sur support : 940 mm,
Longueur de tournage : 5000 mm,
passage de la broche : 105 mm,
diamètre du disque de préhension : 1250 mm,
puissance du moteur d’entraînement principal : 75 kW,
poids maximum de la pièce serrée au centre : 30 tonnes,
poids : 35 T,
Équipement : Supports stables : 2 pièces, accessoire de meulage, accessoire de fraisage.
Dimensions totales de la machine de base pesant 25 tonnes (L x l x H) : 9,4 x 1,8 x 2,0 m
un deuxième camion est nécessaire pour transporter l’équipement (L x l x H) : 10,0 x 2,2 x 2,0
m.
turning diameter over support: 940 mm,
turning length: 5000 mm,
spindle passage: 105 mm,
grip disc diameter: 1250 mm,
main drive motor power: 75 kW,
maximum weight of workpiece clamped in centers: 30 tons,
weight: 35 T,
equipment: steady rests: 2 pcs., grinding attachment, milling attachment.
overall dimensions of the basic machine weighing 25 tons (L x W x H): 9.4 x 1.8 x 2.0 m
a second truck is required to transport the equipment (L x W x H): 10.0 x 2.2 x 2.0
m.
turning diameter over bed: 1250 mm, turning diameter over support: 940 mm, turning length: 5000 mm, spindle passage: 105 mm, grip disc diameter: 1250 mm, main drive motor power: 75 kW, maximum weight of workpiece clamped in centers: 30 tons, weight: 35 T, equipment: steady rests: 2 pcs., grinding attachment, milling attachment. overall dimensions of the basic machine weighing 25 tons (L x W x H): 9.4 x 1.8 x 2.0 m a second truck is required to transport the equipment (L x W x H): 10.0 x 2.2 x 2.0 m
brand: POREBA
length: 19500
height: 2000
width: 2200
Drehdurchmesser über Stütze: 940 mm,
Drehlänge: 5000 mm,
Spindeldurchlass: 105 mm,
Durchmesser der Griffscheibe: 1250 mm,
Leistung des Hauptantriebsmotors: 75 kW,
maximales Gewicht des in den Spitzen eingespannten Werkstücks: 30 Tonnen,
Gewicht: 35 T,
Ausstattung: Lünetten: 2 Stk., Schleifaufsatz, Fräsaufsatz.
Gesamtabmessungen der Basismaschine mit einem Gewicht von 25 Tonnen (L x B x H): 9,4 x 1,8 x 2,0 m
Für den Transport der Ausrüstung wird ein zweiter LKW benötigt (L x B x H): 10,0 x 2,2 x 2,0
m.
diámetro de giro sobre el soporte: 940 mm,
longitud de giro: 5000 mm,
paso del husillo: 105 mm,
diámetro del disco de agarre: 1250 mm,
potencia del motor de accionamiento principal: 75 kW,
Peso máximo de la pieza de trabajo sujeta en centros: 30 toneladas,
peso: 35 T,
Equipo: Lunetas fijas: 2 uds., accesorio de molienda, accesorio de fresado.
Dimensiones totales de la máquina básica con un peso de 25 toneladas (largo x ancho x alto): 9,4 x 1,8 x 2,0 m
se requiere un segundo camión para transportar el equipo (largo x ancho x alto): 10.0 x 2.2 x 2.0
m.
kääntöhalkaisija tuen yli: 940 mm,
sorvauspituus: 5000 mm,
karan kulku: 105 mm,
kahvalevyn halkaisija: 1250 mm,
pääkäyttömoottorin teho: 75 kW,
keskiöihin kiinnitetyn työkappaleen enimmäispaino: 30 tonnia,
paino: 35 T,
Varusteet: Tukevat tuet: 2 kpl, hiomatarvike, jyrsintäkiinnitys.
25 tonnia painavan peruskoneen kokonaismitat (P x L x K): 9,4 x 1,8 x 2,0 m
laitteiden kuljettamiseen tarvitaan toinen kuorma-auto (P x L x K): 10,0 x 2,2 x 2,0
m.
diametro di tornitura sul supporto: 940 mm,
lunghezza di tornitura: 5000 mm,
passaggio mandrino: 105 mm,
diametro del disco dell'impugnatura: 1250 mm,
potenza del motore di azionamento principale: 75 kW,
peso massimo del pezzo bloccato nei centri: 30 tonnellate,
peso: 35 T,
Attrezzatura: Lunette: 2 pezzi, Accessorio per rettifica, Accessorio per fresatura.
dimensioni complessive della macchina base del peso di 25 tonnellate (L x P x A): 9,4 x 1,8 x 2,0 m
per il trasporto dell'attrezzatura è necessario un secondo camion (L x P x A): 10,0 x 2,2 x 2,0
m.
draaidiameter over steun: 940 mm,
draailengte: 5000 mm,
spindeldoorlaat: 105 mm,
diameter gripschijf: 1250 mm,
vermogen hoofdaandrijving: 75 kW,
maximaal gewicht van het werkstuk in het midden geklemd: 30 ton,
gewicht: 35 T,
Uitrusting: Vaste steunen: 2 stuks, slijphulpstuk, freeshulpstuk.
totale afmetingen van de basismachine met een gewicht van 25 ton (L x B x H): 9,4 x 1,8 x 2,0 m
er is een tweede vrachtwagen nodig om de apparatuur te vervoeren (L x B x H): 10,0 x 2,2 x 2,0
m.
średnica toczenia nad podporą: 940 mm,
długość toczenia: 5000 mm,
przelot wrzeciona: 105 mm,
średnica tarczy chwytu: 1250 mm,
moc silnika napędu głównego: 75 kW,
maksymalny ciężar detalu mocowanego w kłach: 30 ton,
waga: 35 T,
Wyposażenie: Podtrzymki: 2 szt., Nasadka do szlifowania, Nasadka do mielenia.
wymiary gabarytowe maszyny podstawowej o wadze 25 ton (dł. x szer. x wys.): 9,4 x 1,8 x 2,0 m
do transportu sprzętu wymagany jest drugi wózek (dł. x szer. x wys.): 10,0 x 2,2 x 2,0
m.
diametru de rotire peste suport: 940 mm,
lungime de strunjire: 5000 mm,
trecerea arborelui principal: 105 mm,
diametru disc de prindere: 1250 mm,
puterea motorului de acționare principală: 75 kW,
greutatea maximă a piesei de prelucrat fixată în centre: 30 tone,
greutate: 35 T,
Echipament: Suporturi stabile: 2 buc., Accesoriu de șlefuire, Accesoriu de frezare.
dimensiunile totale ale mașinii de bază cu o greutate de 25 de tone (L x l x H): 9,4 x 1,8 x 2,0 m
este necesar un al doilea camion pentru transportul echipamentului (L x l x î): 10,0 x 2,2 x 2,0
m.
Vänddiameter över stöd: 940 mm,
svarvlängd: 5000 mm,
Spindel passage: 105 mm,
Diameter greppskiva: 1250 mm,
huvuddrivmotorns effekt: 75 kW,
maximal vikt för arbetsstycket fastspänt i centrum: 30 ton,
vikt: 35 T,
Utrustning: Stödben: 2 st., Slipfäste, Fräsfäste.
Totala mått på basmaskinen som väger 25 ton (L x B x H): 9,4 x 1,8 x 2,0 m
En andra lastbil krävs för att transportera utrustningen (L x B x H): 10,0 x 2,2 x 2,0
m.